صفحه نخست

 

پرسش 11: واژه خلود در زبان عربی بمعنی جاودانه بودن است. چرا در قرآن واژه ابد به آن اضافه میشود و مثلاً در آیه 119 سوره مائده در رابطه با در بهشت بودن می گوید: «... خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ... = تا ابد در آن جاودانه خواهند بود».

پاسخ: خلود در زبان عربی معادل جاودانگی زمانی در زبان فارسی نیست. یعنی از نظر زمانی «همیشه بودن» را نمی رساند. بلکه بمعنی مدت دراز است. وقتی واژه «ابد» به آن اضافه می شود روی هم رفته معنی «جاودانگی زمانی» را میدهند.

وقتی قرآن میگوید: « خَالِدِينَ فِيهَا = در آن جاودانه خواهند بود»، به این معنی است که "در طول مدت درازی که قرار است در بهشت یا جهنم باشند"، از آن خارج نمی شوند.

و وقتی میگوید: «خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا = در آن جاودانه خواهند بود»، به این معنی است که زمانِِ در بهشت بودن یا جهنم بودن آنها همیشگی است و از آن بیرون نیز نخواهند رفت.

7 دی 1381      27 دسامبر 2002

پرسش قبلی     پرسش بعدی  

 

   مقدمه       هستی

ستارگان
منظومه شمسی
ماه و خورشيد

  زمين    جو     کوهها

  درياها      شب و روز

ابر - باران - تگرگ
درختان- ميوه ها

    باد            جنين

بدن انسان

 حيوانات حشرات پرندگان

   اقوام         متفرقه

  پيشبينی های قرآن

   حيات         قيامت

 
 
 
 1  --- 100
 101 --- 200
  201 --- 300 
301  --- 400
401 --- 500
501 --- 600
601 --- 700
701 --- 800